Alondra
Courtier
- Joined
- Aug 14, 2010
- Messages
- 516
- City
- Madrid
- Country
- Spain
Unless you are a Spaniard, your translation is subjective to your interpretation in English. Literal translations to another language are rarely able to capture subtle variations, often ending up in a different meaning.My translation of that sentence would be something along the lines of: The Princess of Asturias, together with the authorities present at the lunch offered at the training ship 'Juan Sebastián de Elcano' during their stopover at Santa Cruz de Tenerife.
So, she went to take a picture with those present at the lunch. It still is not fully consistent with the message that she would not have any special events - as unlike her classmates she was expected to show up for an official picture to be taken, so (as I do understand why the authorities liked this picture to be taken) maybe they should not stress the 'no special events' if they don't follow through to the letter.
Leonor is the Princess of Asturias and the highest diplomatic person on the ship. She's also a trainee on Elcano. I genuinely don't understand why it's so difficult to understand she has a dual role. Her military studies come first, but she's still the Princess of Asturias.
Last edited: