Is there a link to the interview that the royal family gave during this trip? They said that you can hear Mary speak. The links on some of the other message boards do not seem to work. Thank you. ;)
|
The Greenland trip is not yet over.
It "officiially" ends on July 04, 2004 - Monday. Friday, July 02 After flying via Mestersvig to Daneborg, to visit the sled patrol base Sirius. Overnight in Daneborg. |
Saturday, July 03
Fly to Zackenberg Research Station, to visit. Thereafter fly via Mestersvig to Constable Pynt and review the Sovereign Helicopter Detachment, then overnight. |
Quote:
Well, I wouldn't have used 'touching' in the same way, as the commentator ;) But when I say "a touched Crownprince", it would be better to say "a moved Crownprince"???? |
Yesterday the tv-news in Denmark showed clips from a pressconference with the royal family:
The clip shown at DR The webpage of tv2 click "Åbn konsollen", and than choose "fredag" at "19.00" |
BT also gives a report of the pressconference
Quote:
|
The clip of DR:
While they show the pictures of a touched Crownprince with tears in his eyes, we hear him say: “It was a sunstorm”, you can say”. At the pressconference: CP Frederik: “To bring your wife for the first time has been an amazing joy. And I have had expectations of showing her as much as possible.” CP Mary: “The population has been so warm-hearted and friendly and so warm. And they have received me, like they knew me very well. [and] that has been the most moving…. And than the landscapes are fantastic, it doesn’t look like anything, I have seen before.” Q Margrethe: “You actually look differently at something, you also have to show others – when you say: ‘you have to hear this’, or ‘I want to tell you about this place’ – yes [ironically] I love to explain about all sorts of things, makes other people’s ears tear into shreds”. Mary has also been rechristened, when she crossed the polar circle for the first time. Mary: “My name was, is [Chatleen: don’t know how to write the name] In danish, it means ‘our daughter-in-law’.” |
Extracts from the article in BT:
Quote:
It is nice to see, how the young ones have been greeted, and how well, they are doing". Quote:
Quote:
Quote:
|
My comments on Mary speaking danish:
I think, that she speaks it very well. The pronunciation is getting better, and her vocabulary isn't poor at all. You can tell though, that she still thinks in english. During the pressconference, the english word 'and' slipped her tongue. IMO that shows, that her thoughts are in english. This is just an observation on my account though, I don't mean to critisize her danish skills. Afterall it must be difficult trying to learn danish in Greenlandic surroundings with a father-in-law speaking French ;) |
Thanks for the translations Chatleen! :flower:
It is good to get an evaluation of Mary's Danish skills from someone in the know. PS: No, you were not the target of a joke ;) . Jasl was just joking about the wedding commentator's incorrect use of "touching" ( :lol: ). You can use either touched or moved. I tend to use moved more, but it is more of a personal preference rather than a rule in English. |
Quote:
Well, I wouldn't have used 'touching' in the same way, as the commentator ;) But when I say "a touched Crownprince", it would be better to say "a moved Crownprince"???? [/b][/quote] O no, not at all! (so sorry if it seemed that way :flower: ). I think the word "touched" just reminded me of the Danish commentator saying "touching" that's all. It was quite funny then because I was ready to start crying, watching Frederik fighting back his tears, and the commentator came up with that phrase! No, you're absolutely right... "touched" is quite appropriate. |
Chatleen, a big Thank You for translating the Pressconference:)
I appreciate your comments on Mary's Danish skills :flower: Like Emi said"It is good to get an evaluation of Mary's Danish skills from someone in the know." |
Quote:
Wonder who that danish commentator were :rolleyes: :lol: Actually I also think, that these commentators say a lot of rubbish, even in their native language. Guess it is a hard job to keep a conversation going for hours ;) |
Excellent Chatleen,
always nice to get the "right twist" on teh story. ;) Quote:
|
Thanks a great deal Chatleen. :flower:
|
Thanks to Chatleen for the link .....
poor blanket even if you do mind, I will just take that croissant my sunglasses please |
Thanks for translating the conference. It's so nice because it seems that the family really loves Mary and they're very enthusiastic about sharing their knowledge of Greenland with her. It's a widely known fact that QMII has always loved Greenland and felt a special connection with it (she said so herself in a book that I think was only recently published). I'm happy to see that QMII is so eager to show Mary around- very sweet.
I only with Alex and Joachim could have gone too so thay way the whole family could have experienced Greenland together for the first time with Mary. -Kathleen |
Hmmm, for my part, I wouldn't want my sister in law and brother in law to tag along to everything I go to! I think when Alex was introduced to Greenland for the first time, I don't think Fred tagged along (though I'm not 100% sure).... i think it was only Alex, Joachim, Margrethe and Henrik. So now its Mary's turn.
Almost all of the RFs have to constantly see their in laws.... it must be sooo tiring!! (my parents only see my uncles and aunts once in a blue moon! but that's maybe because they live far away). |
All times are GMT -4. The time now is 01:40 AM. |
Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021
Jelsoft Enterprises