Muhler
Imperial Majesty
- Joined
- Apr 18, 2010
- Messages
- 16,782
- City
- Eastern Jutland
- Country
- Denmark
pk: anglicised would mean using an english name rather than the native one. non-english character sets are transliterated into english on a regular basis. THAT is not an issue here. what is, is whether one should substitute an english equivalent for a non-english name.
also, this seems to be more a problem with european names
It admittedly can be a problem to change the spelling into latin letters. In that case why don't we simply use the officially accepted way of writing a name in latin letters by that country?
I have no problems with names being spelled in a way, that would make it difficult for me to pronounce them. I don't have to read out loud and if I did I would just have to learn to pronounce the name.
It is to me blatant disrespect not to call people by their real name as far as at all possible.
It's fair enough if you don't know their real names but just because it's more convenient? No.
I can understand if we us use an anglicised spelling for certain historical figures like Marc Anthony (who written as Markus Antonius in Danish by the way) especially as the Roman rules of spelling names was different from now.
On the outside chance that anglicised spelling should become a board rule I would continue to spell all names I know of as close to their real names as possible and there is no way I would disrespect my own royal family by not using their real names.
And if I were to be cencored for that, I would leave. - Because then this forum would become a forum for people from English speaking countries, not for the rest of us.