A minor correction, Dear Polyesco - And you are entirely blameless.
Ungdomsøen means The Youth Island/The Island for the Young.
The words is deliberately designed to confuse non-Danish speakers and Google, I think.
Ungdom = youth
øen = the island
But when put together, an S is added ungdom-s-
and now it becomes the island for the young.
And to confuse things even more the word for the lake = søen.
Any sympathy for Mary and our Marie?