Summary of article in Billed Bladet #12, 2018.
Written by Marianne Singer.
Mary and QMII arrived in the town of Greve in separate cars. (Presumably Mary came from Amalienborg and QMII from Fredensborg.) Mary who arrived first curtsied deeply to QMII and in they went in order to celebrate the 90th anniversary of the Association to Promoting Needlecraft.
After a tour of the needlecraft museum it was time for QMII, who was in fine spirit, to give her speech.
She had donated a homemade gift calendar (for Victoria) to the museum and in her speech she said:
"I have, since I started having grandchildren, done like so many other grandmothers (*) and sewn Christmas calendars. And that was a piece of cake when there was one, and when there were two, and there were three, but then some more came along and then there were twins.
But I did come up with a form of Christmas calendar, which I myself think is pretty good. And which my grandchildren like and which their mothers hopefully also think is manageable. So it became a Christmas-heart, and for each heart, for each day, there is a motif, and then there is the possibility for sewing the name of the grandchild on top. I have now had this made for all my grandchildren and I hazard to guess that the basket is now full. So I'd like to pass on the possibility to others and may also find delight with that Christmas calendar".
A part of the museum's current exhibition is dedicated to handywork and sketches done by QMII, and this was a world she introduces Mary to.
QMII herself wasn't particularly interested in needlecraft when she was a child and teenager, but like all girls of her generation she had learned to master the basics. The one rainy summer at Gråsten, when she was 20 she did some embroidery and was hooked.
The calendar she has made will be put up for sale also as napkins and tablecloths. The pattern itself can be purchased in embroidery shops.
(*) There are three words for a grandmother in Danish.
Mormor = Mother's mother.
Farmor = Father's mother.
Bedstemor = Grandmother. - Not that many grandmothers are keen on being called bedstemor though. As it in many eyes implies they are ancient.
On the other hand there is only one word for a grandchild in Danish that is currently being used. Barnebarn = Child of child.
Beforehand (some 100 years ago) there used to be five names for a grandchild.
Barnebarn = Child of child.
Sønnedatter = Son's daughter.
Sønnesøn = Son's son.
Datterdatter = Daughter's daughter.
Dattersøn = Daughter's son.
But here is this weeks issue of BB:
BB #12, 2018