Felipe, Letizia and Leonor at Sofía's presentation - PART 2
Periodistas: ¿Para cuándo Pelayo [un hijo varón]?
Press: When should we expect a Pelayo [a male child]?
Letizia: Ya veremos, ahora estamos... ahora pendientes de ellas.
Letizia: We’ll see, now we're… we're taking care of them [the two daughters].
Felipe: Esta mañana he estado trabajando.
Felipe: This morning I've been working.
Periodistas: ¿Señora, cuándo va a ser el bautizo?
Press: Madam, when will the christening be?
Felipe: No lo sabemos todavía el bautizo.
Felipe: We don't know about the christening yet.
Letizia: De momento estamos..., vamos a..., no lo sabemos.
Letizia: For the time being we’re…, we're going to…, we don’t know.
Periodistas: ¿Y los padrinos?
Press: And the godparents?
Felipe: Lo diremos todo a la vez, cuando se sepa la fecha y todo ya daremos la información.
Felipe: We’ll say everything at once, when the date is known and all, we'll give the information out.
Leonor: Todo, yoyo, aquí.
Leonor: Everything, yoyo, here. [she wants to put both covers back in place]
Letizia: Ponlo ahí, ponlo ahí, ahí, aquí, ya está.
Letizia: Put it there, put it there, there, here, alright.
Leonor: Má.
Leonor: More. [meaning doing the same thing with the second cover]
Letizia: Ahora el otro ahí, más, más, ahí, muy bien, aquí también, ya está, ale.
Letizia: Now the other one there, more, more, there, very well, here too, good.
[Letizia dice algo sobre el vestido (?)]
[Letizia says something about Leonor's dress?]
Leonor: ¡A[d]ió, a[d]ió!
Leonor: Bye-bye, by-bye!
Letizia: “Aioyo”, se quiere ir.
Letizia: “Aioyo”, she wants to go.
Leonor: ¡A[d]ió!
Leonor: Bye-bye!
Felipe: Muchas gracias, señores.
Felipe: Thank you very much, ladies and gentlemen.
Periodistas: [?]
Press: [?]
Letizia: La verdad que no.
Letizia: Actually I [?] didn’t.