![]() |
![]() |
|
#61
|
|||
|
|||
|
Quote:
The current descendants are not royal, but morganatic agnates of imperial dynasts. They style themselves "Prince/Princess Romanov", but there was no such title in Imperial Russia. |
|
#62
|
|||
|
|||
|
Though the morganauts without titles given by the Head of House don't have a solid claim to being "HH Prince/Princess Romanov", couldn't they legitimately use the title Prince/Princess of Holstein-Gottorp?
__________________
For every monarchy overthrown the sky becomes less brilliant, because it loses a star. A republic is ugliness set free. Anatole France, first winner of the Nobel Prize for Literature, 1921. |
|
#63
|
|||
|
|||
|
The title of Grand Duke/Duchess with the style of Imperial Highness was given to the children and male line grandchildren of the Emporer.
Great-grandchildren were Prince/ss with the style of His/Her Highness. The eldest son of a great grandson was also HH. All other members of the family were Prince/ss with the style of His/Her Serene Highness. Example: HIM Emperor Nicholas I- (his son) HIH Grand Duke Constantine Nicholaievich- (grandson) HIH Grand Duke Constantine Constantinovich- (great-grandson) HH Prince Ivan Constantinovich-(great-great-granddaughter) HSH Princess Ekaterina Ivanovna. |
|
#64
|
|||
|
|||
|
HSH Princess Ekaterina Ivanovna died recently ( March 13). She was the last member of the Imperial Family of Russia to be born prior to the revolution. She lived 1915-2007.
|
|
#65
|
|||
|
|||
|
Quote:
Tsarevna- princess Last edited by Warren; 04-22-2007 at 04:49 AM. Reason: ed quote |
|
#66
|
|||
|
|||
|
Is Grand Duchess the second highest title of a female member of the imperial Russian family behind Empress?
__________________
Learn from the past,Live in the present, and Prepare for the future. Princess Kamorrisa de St.Cogo |
|
#67
|
|||
|
|||
|
Quote:
Aidan. |
|
#68
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#69
|
|||
|
|||
![]() Main page / of order and reward Orders and the rewards Establishment of orders and other decorations. Vol. I H. 2. St. Petersburg, 1892 (publication of the codification division of the Council of State ]: Ct. 85. "orders are established into honor and reward of merits in the field of civil and military valors and exploits, and in the encouragement of jealousy to good and benefit of the fatherland" St. 86. "orders be: 1) Apostle Andrey pervozvanny's Order SV; 2) The order SV of velikomuchenitsy Of Ekaterinas; 3) Aleksandr nevskiy's Order SV; 4) White Orel's Order; 5) the military order SV of martyr and Pobedonostsa of Georgiy; 6) Ravnoapostol'nogo Prince Vladimir's Order SV; 7) The order SV of Annas; 8) The order SV of Stanislav " St. 87. "The orders SV of apostle Andrey, SV of Ekaterinas, Sv. Aleksandr of Nevskiy, Sv. Georgiy. Sv. Vladimir and Sv. Anna are emperor orders, and orders of white Orel and Sv. Stanislav by emperor and tsarist orders " [ the establishment of orders and other decorations. Vol. I H. 2. St. Petersburg, 1892 (publication of the codification division of the Council of State ]. Statute of medal "for zeal and help" Position about the sign with the venzelevym image of the highest name of the chapter of the Russian emperor house Rewards Of the Russian Emperor House Sign with the venzelevym image of the name of the chapter of Russian Emperor House of HIH GD Maria of Russia Sign with the venzelevym image of name YE.I.V. Vdovstvuyushchey Sovereign HIH GD Leonida of Russia Medal "for zeal and help" with the venzelevym image of the highest name Russian emperor and tsarist orders Emperor Order Of Holy Apostle Andrey Pervozvanny Emperor order of Holy Velikomuchenitsy of Ekaterinas or release Emperor Order Of Holy Blagovernogo Great Prince Aleksandr nevskiy Emperor and tsarist order of white Orel Emperor Military Order Of the holy Martyr Of Georgiy Pobedonosts Emperor Order Of holy Ravnoapostol'nogo Great Prince Vladimir Emperor Order Of Holy Anna Emperor Military Order Of Nikolai chudotvorts's Svyatitelya Emperor and tsarist order of Holy Stanislav Emperor Order Of holy Mikhail Arkhangel Decoration (order) in Holy Ravnoapostol'noy Princess Olga Last edited by chancellor; 07-19-2007 at 06:18 AM. Reason: SPELLING |
|
#70
|
|||
|
|||
|
For any body interested in the Russian Tradition of the Soveriegn Military Order of St John
here are web links, titles given as Knights of various grades. The Grand Priors of the Russian Grand Priory. Genealogy Table of Protectors of the Russian Grand Priory The History of the British Priory The Corps des Pages, Russia's Dream of Chivalry Wayback Machine Temporarily Offline Russian Grand Priory - Time Line. History of the Russian Grand Priory in Exile. Survival of Russian Tradition Report concerning the Treaty to establish Orthodox Commanderies. On the road to reconciliation - THE SUNDAY TIMES (Malta). Last edited by Warren; 07-26-2007 at 06:51 AM. Reason: spacing |
|
#71
|
||||
|
||||
|
In fact the British system is clear cut and precise. The Russian titles especially those that deal with morganatic unions and their descendants really sounds complicated.
|
|
#72
|
||||
|
||||
|
Hello I was thinking it would be a help to have a list of the original Russian titles with their common counterparts in English.
Russian English Russian ? English czar, tsar Russian Царица (Tzatitsa) English - czarina, tsarina, tsaritsa Russian ? English czarevich, czarevitch, tsarevitch, tsarevich Russian ? English czarevna, tsarevna Russian Великий Князь (Velikiy Knyaz); Великая Княгиня (Velikaia Kniaginia) or Великая Княжна (Velikaia Knazhna) English grand duke; grand duchess (sometimes Grand Prince, Grand Princess) Russian ? English count Russiaan? English prince, princess As you can see, in English we have several spellings for the same title, I was just wondering what the actual Russian terms are.
__________________
"One thing we can do is make the choice to view the world in a healthy way. We can choose to see the world as safe with only moments of danger rather than seeing the world as dangerous with only moments of safety." -- Deepak Chopra
Last edited by ysbel; 03-02-2008 at 07:15 PM. |
|
#73
|
||||
|
||||
|
I think tsar and czar are correct, but I have no idea what Tsarina means. there is name Tsaritsa in russian.
|
|
#74
|
||||
|
||||
|
According to Longman and Oxford online dictionaries, there is such word “tzaritsa”. The following versions of the female Russian Imperial title are available: tsarina, tzarina, and czarina.
__________________
Similar to tea ceremony, perfection should have an element of chaos to be absolute. |
|
#75
|
||||
|
||||
|
I have a feeling that tsaritsa, tsarina and czarina are English versions of the Russian term.
What is the Russian term for the wife of the head of the Russian empire? Can you spell it in Russian characters?
__________________
"One thing we can do is make the choice to view the world in a healthy way. We can choose to see the world as safe with only moments of danger rather than seeing the world as dangerous with only moments of safety." -- Deepak Chopra
|
|
#76
|
||||
|
||||
|
The Russian term for the wife of the head of the Russian empire is Tzatitsa, which is spelt as "Царица" in Russian.
__________________
Similar to tea ceremony, perfection should have an element of chaos to be absolute. |
|
#77
|
||||
|
||||
|
Thanks Al_bina.
I've updated the list above. If anyone has the Russian terms for any of the other Russian titles, just post them here and I will update the list. The Russian language can be quite confusing to the rest of us.
__________________
"One thing we can do is make the choice to view the world in a healthy way. We can choose to see the world as safe with only moments of danger rather than seeing the world as dangerous with only moments of safety." -- Deepak Chopra
|
|
#78
|
||||
|
||||
|
Grand Duke - Великий Князь
Grand Duchess - Великая Княгиня or Великая Княжна |
|
#79
|
||||
|
||||
|
Thanks Madame Royale. I will update the list. Do you have the Western alphabet spelling of the Russian words? If you don't, I think I may have a Russian-English dictionary that maps the Russian and Western alphabets together.
__________________
"One thing we can do is make the choice to view the world in a healthy way. We can choose to see the world as safe with only moments of danger rather than seeing the world as dangerous with only moments of safety." -- Deepak Chopra
|
|
#80
|
||||
|
||||
|
Великий Князь - Velikiy Knyaz - Grand Duke
Великая Княгиня - Velikaia Kniaginia Великая Княжна - Velikaia Knazhna The daughters and male line granddaughters of the Tsar, and the wife of a Russian Grand Duke. Usually translated into English and French as Grand Duchess, though the literal definition being Grand Princess. You're welcome, ysbel. Last edited by Madame Royale; 03-02-2008 at 08:06 PM. |
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Questions About Titles | summrbrew2 | British Royals | 549 | 07-19-2008 07:14 AM |
| Titles of the King | Conde Valleverde | Royal Family of Spain | 7 | 12-29-2006 07:26 PM |