The Royal Forums Coat of Arms


Join The Royal Forums Today
Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
 
  #1  
Old 12-03-2005, 01:06 PM
Princess Maxima's Avatar
Courtier
Picture of the Month Representative - The Netherlands
 
Join Date: Jan 2004
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 1,020
Royal names in your language

As here almost every member is an english speaker, i think it is a great idea that each member in which english is not her/his mother language, write the names of royals in her/his own language.
__________________

__________________
Reina Máxima
Reply With Quote
  #2  
Old 12-03-2005, 01:14 PM
Princess Maxima's Avatar
Courtier
Picture of the Month Representative - The Netherlands
 
Join Date: Jan 2004
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 1,020
Spanish

-Mary Elizabeth: María Isabel
-Frederik: Federico
-Margrethe: Margarita
-Joachim: Joaquin
-Alexandra: Alejandra

-Máxima(spanish name): Máxima
-Willem-Alexander: Guillermo Alejandro
-Catharina-Amalia: Catalina-Amalia
-Alexia: Alexia
-Johan Friso: Juan Friso
-Mabel: Mabel
-Constantijn: Constantino
-Laurentien: no translation
-Eloise: Eloisa
-Beatrix: Beatriz

-Victoria: Victoria
-Madeleine: Magdalena
-Carl-Philip: Carlos Felipe
-Carl Gustaf: Carlos Gustavo
-Sylvia: Silvia

-William: Guillermo
-Harry: Enrique
-Charles: Carlos
-Camilla: Camila
-Zara: Sara
-Elizabeth: Isabel
-Philip: Felipe
-Anne: Ana
-Edward: Eduardo
-Sophie: Sofia
-Louis: Luisa
-Eugenie: Eugenia
-Beatrice: Beatriz

-Albert: Alberto
-Caroline: Carolina
-Stephanie: Estefania
-Pierre: Pedro or Pierre
-Andrea: Andrea
-Charlotte: Carlota

-Mette-Marit: same
-Haakon: same
-Ingrid Alexandra: Ingrid Alejandra
-Maurius: Mauricio
-Sonja: Sonia
-Harald: same
-Martha-Loiuse: Marta Luisa
__________________

__________________
Reina Máxima
Reply With Quote
  #3  
Old 12-03-2005, 01:25 PM
KikkiB's Avatar
Nobility
 
Join Date: Nov 2003
Location: Hometown, Norway
Posts: 500
In Norway, people are mostly called by their given name, wether they are Norwegians or not. So King Juan Carlos is known as just that in Norway, and Queen Elizabeth as just that.

The only thing is, if/when Charles becomes king, he would officially be known in Norway as King Karl and not King Charles (at least that is what former King Charles' are known as in Norway).
__________________


Reply With Quote
  #4  
Old 12-03-2005, 01:35 PM
norwegianne's Avatar
Heir Apparent
 
Join Date: Nov 2003
Location: Rogaland, Norway
Posts: 5,995
Quote:
Originally Posted by KikkiB

The only thing is, if/when Charles becomes king, he would officially be known in Norway as King Karl and not King Charles (at least that is what former King Charles' are known as in Norway).
I think we're past that, at least I hope that we are, as Norwegians . He's known as Charles now... in Norway, and it would just be confusing for us all...

Granted, we have a long tradition of calling the Jameses Jakob, Louis= Ludvig, Mary = Maria, etc.

It is certainly confusing enough, when you're a student of history and try to make sense of the Merovingan kings... in texts in Norwegian, Danish, French and English... and they all seem to use different names on them. That was gruesome.
__________________
Reply With Quote
  #5  
Old 12-03-2005, 01:44 PM
kil's Avatar
kil kil is offline
Aristocracy
 
Join Date: Oct 2003
Location: Copenhagen, Denmark
Posts: 172
In french ! but in french we don't change names like in Spanish (for instance Charlotte = Carlota) we keep the original name even if it's not french ....
But it would give that :

DENMARK
- Margrethe : Marguerite
- Henrik : Henri
- Frederik : Frédéric
- Mary : Marie
- Joachim : Joachim
- Alexandra: Alexandra
- Nikolai : Nicolas
- Felix : Félix

NETHERLANDS
- Beatrix : Béatrice
- Claus : Nicolas
- Willem Alexander : Guillaume Alexandre
- Maxima : Maxima
- Catharina-Amalia: Catherine Amélie
- Alexia Julianna : Alexia Julianne
- Johan Friso : Jean Friso
- Mabel : Mabel
- Emma : Emma
- Constantijn : Constantin
- Laurentien : Laurence
- Eloise : Eloïse (or Heloïse)
-Claus Casimir : Nicolas Casimir

SWEDEN
- Carl Gustaf : Charles Gustave
- Silvia : Sylvie
- Victoria : Victoire
- Carl-Philip : Charles-Philippe
- Madeleine : Madeleine

GREAT-BRITAIN
- Elizabeth : Elisabeth
- Philip : Philippe
- Charles : Charles
- Diana : Diane
- Camilla : Camille
- William : Guillaume
- Harry : Henri
- Anne : Anne
- Peter : Pierre
- Zara: Sarah
- Andrew : André
- Beatrice : Béatrice
- Eugenie : Eugénie
- Edward : Edouard
- Sophie : Sophie
- Louise : Louise

SPAIN
-Juan Carlos : Jean-Charles
-Sofia : Sophie
- Felipe : Philippe
- Letizia : Laëticia / Laëtitia
- Leonor : Léonore
- Elena : Hélène
- Jaime : Jacques
- Felipe-Juan : Philippe-Jean
- Victoria-Federica : Victoire Frédérique
- Cristina : Christine
- Iñaki : Iñaki
- Juan Valentin : Jean Valentin
- Pablo Nicolas : Paul Nicolas
- Miguel : Michel
- Irene : Irène

GREECE
-Constantino : Constantin
- Anne Marie : Anne Marie
- Pavlos : Paul
- Marie-Chantal : Marie-Chantal
- Maria Olympia : Marie Olympe
- Constantine Alexios : Constantin Alexis
- Achileas Andreas : Achille André
- Odysseus : Ulysse
- Alexia : Alexia
- Carlos : Charles
- Arrietta : Henriette ?
- Ana Maria : Anne Marie
- Carlos : Charles
- Nikolaos : Nicolas
- Theodora : Théodora
- Philippos : Philippe
__________________
Reply With Quote
  #6  
Old 12-03-2005, 02:39 PM
KikkiB's Avatar
Nobility
 
Join Date: Nov 2003
Location: Hometown, Norway
Posts: 500
Quote:
Originally Posted by norwegianne
I think we're past that, at least I hope that we are, as Norwegians . He's known as Charles now... in Norway, and it would just be confusing for us all...

Granted, we have a long tradition of calling the Jameses Jakob, Louis= Ludvig, Mary = Maria, etc.

It is certainly confusing enough, when you're a student of history and try to make sense of the Merovingan kings... in texts in Norwegian, Danish, French and English... and they all seem to use different names on them. That was gruesome.
I too hope it is a thing of the past, but you never know :) And I know how confusing those names of the Merovingan kings are in historical texts in different languages, since I am a student of history

Frankly, I don't understand why names should change in different languages, you are called how the name is spelled/pronounced in your country. But I can also see that some names are hard to pronounce in some languages.
__________________


Reply With Quote
  #7  
Old 12-03-2005, 02:49 PM
Nobility
 
Join Date: Aug 2005
Location: Moscow, Russia
Posts: 365
It seems that we Russians now 'translate' only the names of British monarchs; we call the British Queen Елизавета (Yelizaveta). However, Charles is just that, Чарльз, although he is likely to become Карл (Karl) upon his accession.
__________________
Reply With Quote
  #8  
Old 12-03-2005, 02:51 PM
LaChicaMadrilena's Avatar
Heir Presumptive
 
Join Date: Jun 2005
Location: Cracow, Poland
Posts: 2,050
In Poland we change a few names too:
Spain:
Juan Carlos: Jan Karol
Sofia: Zofia
Elena: Helena
Christina: Krystyna
Felipe: Filip
Letizia: the same (sometimes Letycja, but only in stupid tabloids)
Leonor: Eleonora
Victoria: Wiktoria
Pavlo: Paweł
Irene: Irena

United Kingdom:
Queen Elisabeth: Elżbieta
Charles: Karol
Edward: the same
Andrew: Andrzej
Anne: Anna

Monaco:
Caroline: Karolina
Stephanie: Stefania

Sweden:
Silvia: Sylwia
Victoria: Wictoria
Madelaine: Magdalena
Carl Philip: Karol Flip

And that's it, as far I remember.
__________________




Reply With Quote
  #9  
Old 12-03-2005, 03:15 PM
magnik's Avatar
Heir Apparent
 
Join Date: Dec 2003
Location: Warsaw, Poland
Posts: 3,681
In POLISH it will be:
BELGIUM
Albert - Albert
Paola - Paola or Paulina
Philippe - Filip
Mathilda - Matylda
Elisabeth - Elżbieta
Gabriel - Gabriel
Emmanule - Emanuel
Astrid - Astrid
Lorenz - Laurenty ?
Amedeo - Amadeusz ?
Joachim - Joachim
Maria-Laura - Maria-Laura
Laetitia - Letycja
Louisa-Maria - Luiza-Maria or Ludwika-Maria
Laurent - Laurent or Laurenty
Claire - Klara or Klarysa
Louis - Luiza or Ludwika
Baudouin - ?
Fabiola - Fabiola
DENMARK
Margrethe - Małgorzata
Henrik - Henryk
Frederik - Fryderyk
Mary - Maria
Joachim - Joachim
Alexandra - Aleksandra or Alexandra
Nikolai - Mikołaj
Felix - Feliks
LIECHTENSTEIN
Hans Adam - Henryk Adam
Marie - Maria
Alois - Alojzy
Sphie - Zofia
Joseph - Józef
Marie Caroline - Maria Karolina
Georg - Grzegorz
Nikolaus - Mikołaj
Maximilian - Maksymilian
Angela -Angela
Alfons - Alfons
Moritz - Maurycy
Lukas Maria - Łukasz Maria
LUXEMBURG
Jean - Jan
Josephine-Charlott - Józefina- Szarlotta
Henri - Henryk
Maria-Teresa - Marai Teresa
Guillaume - Wilhelm
Louis - Ludwik
Sebatien - Sebastian
Sibilla - Sybila
Paul-Louis - Paweł-Ludwik
MONACO
Rainier - Ranier
Grace - Gracja
Caroline - Karolina
Andrea - Andrzej
Stephanie - Stefania
Pauline - Paulina
Antoinette - Antonina
NETHERLANDS
Beatrix -Beatrycze
Willem Alexander -Wilhelm Aleksander
Maxima - Maksyma
Catharina-Amalia - Katarzyna Amalia or Amelia
Alexia Julianna - Alexia Julianna
Johan Friso - Jan Friso
Mabel - Mabel
Emma - Emma
Constantijn - Konstantyn
Laurentien - Laurentyna or Laurentien
Eloise - Eliza or Heloiza
Claus Casimir - Klaus or Mikołaj Kazimierz
NORWAY
Harald - Harald
Sonja - Sonia
Martha-Louise - Marta-Luiza
Maud Angelica - Maud Angelika or Andżelika
Leah Isadora - Leah Izadora
Haakon - Hakon
Mette-Marit - Mette-MArit
Ingrid Alexandra - Ingrid Aleksandra
SWEDEN
Carl Gustaf - Karol Gustaw
Silvia - Sylwia
Victoria - Wiktoria
Carl-Philip - Karol-Filip
Madeleine - Magdalena
Lilian - Liliana or Lilianna
Brigitta - Brygida
Desiree - Dezyderia or Desiree
Christina - Krystyna
GREAT-BRITAIN
Elizabeth - Elżbieta
Philip - Filip
Charles - Karol
Diana - Diana
Camilla - Kamila
William - Wilhelm
Harry - Henryk
Anne - Anna
Peter - Piotr
Zara - Zara
Andrew - Andrzej
Beatrice - Beatrycze or Beatrice
Eugenie - Eugenia
Edward - Edward
Sophie - Zofia
Louise - Ludwika or Luiza
SPAIN
Juan Carlos - Jan Karol
Sofia - Zofia
Felipe - Filip
Letizia - Letycja
Leonor - Leonor (but many journalists call her Eleonora or Leonora)
Elena - Elena or Halena
Jaime - Jaime or Jan
Felipe-Juan - Filip-Jan
Victoria-Federica - Wiktoria-Fryderyka
Cristina - Krystyna
Iñaki - Iñaki
Juan Valentin - Jan Walenty
Pablo Nicolas - Paweł Mikołaj
Miguel - Michał
Irene - Irena
GREECE
Constantin - Konstantyn or Konstantyn
Anne Marie - Anna Maria
Pavlos - Paweł
Marie-Chantal - Maria-Chantal
Maria Olympia - Maria Olimpia
Constantine Alexios - Konstantyn Aleksy
Achileas Andreas - Achilles Andrzej
Odysseus - Odys or Odyseusz
Alexia - Alexia - Aleksandra, Ola)
Carlos - Karol
Arrietta - Arrieta or Arleta or Henrietta
Ana Maria - Anna Maria
Nikolaos - Mikołaj
Theodora - Teodora
Philippos - Filip
__________________
Reply With Quote
  #10  
Old 12-03-2005, 05:30 PM
ElisaR's Avatar
Courtier
 
Join Date: Oct 2003
Location: ., Italy
Posts: 612
In Italy we translate in Italian the names of some Royals, whereas we left others in the original language. No one knows the reason.

Just few examples.

British:
- Translated:
Elizabeth (both Queen and Queen Mother) -> Elisabetta
Philip -> Filippo
Charles -> Carlo
Anne -> Anna
Andrew -> Andrea
Edward -> Edoardo (but once I heard a journalist calling him Edward)
Eugenie -> Eugenia

- These have the same spelling in both languages, and they are actually translated in Italian:
Diana -> Diana
Zara -> Zara
Beatrice -> Beatrice
Alice -> Alice

- These remain in English:
Mary
Margaret
William
Henry/Harry
Peter
Sarah
Sophie (but she's sometimes called "Sofia")

Generally, the names of those that married recently in the Royal family remain in English (besides Diana). "Earlier" people who married royals usually have their name translated, but there are exceptions (for ex. Queen Mary).
I think that this happens because in the past translating names was more common than today. (But this still doesn't explain why we have William and Harry, but Beatrice and Eugenia, Elisabetta but Margaret, Elisabetta but Mary. A real mistery. )


Something about other royal families.

Monaco
Some are translated and become:
Ranieri
Alberto
Carolina
But Stephanie remains the same and Grace is pronounced in English, not French.

Spanish
Not translated.

Belgian
- Translated:
Baldovino
Alberto

- Not translated:
Fabiola
Paola (she's Italian)
the rest of the family

Dutch
Beatrix -> Beatrice
Bernard -> Bernardo
Juliana -> Giuliana (but also Juliana)

Other members: not translated.

Norwegian
Not translated.

Swedish
Not translated, but I'm not sure about the king, perhaps sometimes called Carlo Gustavo.

Danish
Not tranlated, but Margrethe sometimes becomes Margherita.

__________________
I declare before you all that my whole life, whether it be long or short, shall be devoted to your service and the service of our great imperial family to which we all belong.
HRH Princess Elizabeth, Cape Town, 21st April 1947
Reply With Quote
  #11  
Old 12-05-2005, 08:28 AM
hilal's Avatar
Serene Highness
 
Join Date: Mar 2005
Location: Budapest, Hungary
Posts: 1,428
In Hungary

Norway - Norvégia

Queen Sonja - Szonja
Princess Marthe Louise - Márta Lujza

Sweden - Svédország

King Carl Gustaf - Károly Gusztáv
Queen Sylvia - Szilvia
Crownprincess Victoria - Viktória
Prince Carl Philip - Károly Fülöp
Princess Madeleine - Magdolna

Denmark - Dánia

Queen Margrethe II - II. Margit
Crown Prince Frederik - Frigyes
Crown Princess Mary - Mária

Belgium - Belgium

Crown Prince Philippe - Fülöp
Crown Princess Mathilde - Matild
Princess Elisabeth - Erzsébet
Princess Astrid - Asztrid
Archduke Lorenz - Lőrinc
Princess Maria Laura - Mária Laura
Prince Joachim - Joakim
Princess Louisa Maria - Lujza Mária
Princess Laetitia Maria - Letícia Mária
Prince Laurent - Lőrinc
Princess Louise - Lujza
__________________
Reply With Quote
  #12  
Old 12-05-2005, 08:36 AM
Maxie's Avatar
Serene Highness
 
Join Date: Aug 2005
Location: The great city of N., Netherlands
Posts: 1,466
Quote:
Originally Posted by norwegianne
I think we're past that, at least I hope that we are, as Norwegians . He's known as Charles now... in Norway, and it would just be confusing for us all...

Granted, we have a long tradition of calling the Jameses Jakob, Louis= Ludvig, Mary = Maria, etc.

It is certainly confusing enough, when you're a student of history and try to make sense of the Merovingan kings... in texts in Norwegian, Danish, French and English... and they all seem to use different names on them. That was gruesome.
The Dutch are past that, I guess. For a lot of names we have also Dutch variants (like 'Karel' for Charles, 'Lodewijk' for Louis, 'Boudewijn' for Baudoin) but prince Charles is just Charles over here... there aren't much names left that are to be translated. :)
__________________
Toute royale
Reply With Quote
  #13  
Old 12-05-2005, 08:47 AM
hilal's Avatar
Serene Highness
 
Join Date: Mar 2005
Location: Budapest, Hungary
Posts: 1,428
The Netherlands - Hollandia

Queen Wilhelmina - Vilma
Prince Bernhard - Bernát
Princess Irene - Irén
Princess Margriet - Margit
Princess Christina - Krisztina
Crown Prince Willem Alexander - Vilmos Sándor
Princess Catharina Amalia - Katalin Amália
Prince Maurits - Móric
Prince Pieter Christian - Péter Krisztián

Liechtenstein - Liechtenstein

Prince Hans Adam - János Ádám
Prince Alois - Alajos
Princess Sophie - Zsófia
Prince Joseph Wenzel - József Vencel
Princess Marie Caroline - Mária Karolina
Prince Georg Antonius - György Antal
Prince Nikolaus Sebastian - Miklós Sebestyén

Luxembourg - Luxemburg

Grand Duchess Maria Teresa - Mária Terézia
Grand Duke Henri - Henrik
Prince Sebastien - Sebestyén
Hereditary Grand Duke Guillaume - Vilmos
Prince Felix - Félix
Prince Louis - Lajos
Grand Duke Jean - János
Grand Duchess Josephine Charlotte - Jozefin Sarolta

Great Britain - Nagy Britannia

Queen Elizabeth - Erzsébet
Prince Philip - Fülöp
Prince Charles - Károly
Camilla, Duchess of Cornwall - Kamilla
Prince William - Vilmos
Prince Henry - Henrik
Princess Anne - Anna
Prince Andrew - András
Princess Beatrice - Beatrix
Princess Eugenie - Eugénia

Monaco - Monaco

Princess Caroline - Karolina
Princess Stephanii - Stefánia
Charlotte Casiraghi - Sarolta
Pierre Casiraghi - Péter
Prince Ernst August - Ernő Ágost

Jordan - Jordánia

Queen Noor - Núr
Prince Hashim - Hásim
King Hussein - Husszein
Prince Faisal - Fejszál
Princess Haya - Haja

Spain - Spanyolország

King Juan Carlos - János Károly
Queen Sofia - Zsófia
Infanta Cristina - Krisztina
Crown Prince Felipe - Fülöp
Crown Princess Letizia - Letícia
__________________
Reply With Quote
  #14  
Old 12-05-2005, 08:48 AM
betina's Avatar
Courtier
 
Join Date: May 2004
Location: Copenhagen, Denmark
Posts: 538
In Denmark we also say the royals real names. In old history books you can still find the names Karl for Charles and Maria for Mary but now we say the peoples real names
__________________
Reply With Quote
  #15  
Old 12-05-2005, 08:51 AM
Elsa M.'s Avatar
Heir Apparent
TRF Author
 
Join Date: Dec 2004
Location: --, Portugal
Posts: 5,812
In Portuguese,we change a few names too:

Spain:
Juan Carlos: (we don't translate it)
Sofia: Sofia
Elena: Helena
Jaime: Jaime
Cristina: Cristina
Iñaki: (we don't translate it)
Felipe: Filipe
Letizia: (we don't translate it)
Leonor: Leonor
Irene: Irene

United Kingdom:
Elisabeth II: Isabel II
Charles: Carlos
Camilla: Camila
William: (we usually don't translate it, but some mags call him Guilherme)
Harry: (although we usually don't translateit, some mags call him Henrique)
Edward: Eduardo
Andrew: André
Anne: Ana

Monaco:
Caroline: Carolina
Stephanie: (we don't translate it)
Albert: Alberto

Sweden:
Silvia: Sílvia
Victoria: Vitória
Carl Gustav: (we don't translate it, although some silly magazines name him Carlos Gustavo)
Carl Philip: (we don't translate it, although some silly magazines name him as Carlos Filipe)

Netherlands:
Beatrix: Beatriz
Máxima: (we don't translate it)
Willem-Alexander: (we don't translate it)

Belgium:
Philippe - Filipe
Mathilde - Matilde

Denmark:
Margrethe II : Margarida
Frederik: Frederico
Mary: (we don't translate it)
Joaquin: Joaquim
Alexandra: (we don't translate it)
__________________
Reply With Quote
  #16  
Old 12-05-2005, 09:26 AM
Aristocracy
 
Join Date: Jul 2005
Location: syracuse, United States
Posts: 172
these translations are all very interesting. i just assumed that many countries kept the real names of royals as is. anyways good thread.
__________________
Reply With Quote
  #17  
Old 12-05-2005, 02:36 PM
juliamontague's Avatar
Nobility
 
Join Date: Jul 2004
Location: .., Germany
Posts: 292
German

-Mary Elizabeth: Marie Elisabeth
-Frederik: Friedrich
-Margrethe: Margarethe
-Joachim: Joachim
-Alexandra: Alexandra
-Nikolai: Nikolaus
-Felix: Felix

-Máxima(spanish name): Máxima (Don't know)
-Willem-Alexander: Wilhelm Alexander
-Catharina-Amalia: Katharina-Amalie (or Amalie)
-Alexia: Alexia
-Johan Friso: Johann (Friso ?)
-Mabel: Mabel
-Constantijn: Konstantin
-Laurentien: Laurentien
-Eloise: ?? Maybe Luisa or Luise
-Beatrix: Beatrix

-Victoria: Viktoria
-Madeleine: Magdalena
-Carl-Philip: Karl Philipp
-Carl Gustaf: Karl Gustav
-Sylvia: Silvia

-William: Wilhelm
-Harry (Henry): Heinrich
-Charles: Karl
-Camilla: Kamilla
-Zara: Sarah
-Elizabeth: Elisabeth
-Philip: Philippe
-Anne: Anna (Anne)
-Edward: Eduard
-Sophie: Sophie (Sophia)
-Louise: Luisa (Luise)
-Eugenie: Eugenia
-Beatrice: Beatrix

-Albert: Albert
-Caroline: Karolin (-a)
-Stephanie: Stefanie
-Pierre: Peter
-Andrea: Andrea
-Charlotte: Charlotte
-Louis: Luis
-Pauline: Paulina
-Camille: Kamilla

-Mette-Marit: same
-Haakon: same
-Ingrid Alexandra: Ingrid Alexandra
-Marius: same
-Sonja: Sonja
-Harald: same
-Martha-Loiuse: Martha Luise
__________________

"Looking back on her short life I often wonder why we did not see that she was quite too good for this world, her fit companions were the Angels." ~Margaretta Eager about Princess Elisabeth of Hesse (1895-1903)
Reply With Quote
  #18  
Old 12-05-2005, 03:14 PM
mirrjam's Avatar
Nobility
 
Join Date: Aug 2005
Location: brummen, Netherlands
Posts: 370
someone said it allready; in holland we don't translate names usually... I think that is because we use names in different languanges.. for example; elisabeth, charles, karel Isabel, felipe, phillipe, mary, maria, adreé, madeleine, magdalena, we use all those names.. so we don't translate any names.
__________________
Reply With Quote
  #19  
Old 12-05-2005, 05:58 PM
lil Monkey's Avatar
Courtier
 
Join Date: Aug 2005
Location: --, United States
Posts: 734
Quote:
Originally Posted by hilal
Jordan - Jordánia

Queen Noor - Núr
Prince Hashim - Hásim
King Hussein - Husszein
Prince Faisal - Fejszál
Princess Haya - Haja
lol is that how they are pronounced? That's a bit strange ...
In english there is the sound "Sh" so y replace it with an "s" ...as in Hashem,I find that strange....
and why the Z after the S...the sound"s" is in English too..Maybe in Faisal,the "L" is a bit stronger than in English...

For Example,the name Hamzah is prounounced in 2 different ways..
Hamzah (HamzA) and Hamzeh(Hamzh no "A" the last part is pronounced rather like "est" in french. (Hamz-est) .
__________________
Reply With Quote
  #20  
Old 12-06-2005, 12:54 AM
SpiffyBallerina's Avatar
Courtier
 
Join Date: Dec 2003
Location: , United States
Posts: 531
I think in the United States we usually just say the name as it is pronounced in the native language. I attribute this mostly to our "melting pot" culture that brings so much diversity to our country. Like, if a person is Carlos, then everyone calls him Carlos - there really is no translating it to the English Charles - to do so would seem almost disrespectful to that person and their native culture.
__________________

__________________
Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The Real Names Of The Royal Families Helen88 Royalty Past, Present, and Future 202 08-15-2012 03:21 AM
Members of the Royal Family and Line of Succession - Broadest Sense hrhcp Royal House of Denmark 85 07-11-2012 10:20 PM
Forbes' names Royal women with influence lucys Royal Life and Lifestyle 23 09-11-2009 09:40 AM




Additional Links
Popular Tags
birth charlene chris o'neill crown prince felipe crown prince haakon crown princess letizia crown princess mary crown princess mette-marit crown princess victoria current events diana fashion genealogy grand duchess maria teresa grand duke henri hohenzollern infanta sofia jewellery jordan king abdullah ii king carl xvi gustav king felipe king felipe vi king harald king juan carlos king philippe king willem-alexander luxembourg olympics ottoman palace poland pom pregnancy president hollande prince albert prince albert ii prince carl philip prince constantijn prince felipe prince floris prince pieter-christiaan princess princess alexia (2005 -) princess anita princess ariane princess beatrix princess catharina-amalia princess charlene princess laurentien princess letizia princess mabel princess madeleine princess margriet princess mary queen letizia queen mathilde queen maxima queen paola queen rania queen silvia queen sofia royal russia sofia hellqvist spain state visit visit wedding william



All times are GMT -4. The time now is 05:33 PM.

Social Knowledge Networks

eXTReMe Tracker
Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2014
Jelsoft Enterprises

Royal News Delivered to your Email!

You can get the latest Royal News right in your inbox.

unsusbcribe at anytime with one click

Close [X]