The Royal Forums Coat of Arms


Join The Royal Forums Today
Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
 
  #41  
Old 01-09-2006, 09:11 PM
Anna_R's Avatar
Heir Apparent
 
Join Date: Jun 2004
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Posts: 3,144
In Brazilian Portuguese we also never translate names, but the equivalent for the Royals would be something like below:

BELGIUM - BÉLGICA

- Albert: Alberto
- Paola - Paola or Paula
- Philippe - Felipe
- Mathilde - Matilde or Matilda
- Elisabeth - Elizabete
- Gabriel - Gabriel
- Emmanule - Emanuel
- Astrid - Astrid
- Lorenz - Lorenço
- Amedeo - Amadeu
- Joachim - Joaquim
- Maria-Laura - Maria-Laura
- Laetitia - Letícia
- Louisa-Maria - Luísa-Maria
- Laurent - Laurent
- Claire - Clara
- Louis - Luís or Luiz
- Baudouin - Bauduíno
- Fabiola - Fabíola

DENMARK - DINAMARCA

- Margrethe : Margarete or Margarida
- Henrik : Henrique
- Frederik : Frederico
- Mary : Maria
- Joachim : Joaquim
- Alexandra: Alexandra
- Nikolai : Nicolau
- Felix : Félix

NETHERLANDS - HOLANDA OR PAÍSES BAIXOS

- Beatrix : Beatriz
- Claus : Claus or Carlos
- Willem Alexander : Guilherme Alexander
- Maxima : Maxima
- Catharina-Amalia: Catharina Amália
- Alexia Julianna : Alexia Julianna
- Johan Friso : João Friso
- Mabel : Mabel
- Emma Luana : Ema Luana
- Constantijn : Constantino
- Laurentien : Laurentien
- Eloise : Heloísa
-Claus Casimir : Claus or Carlos Casemiro

SWEDEN - SUÉCIA

- Carl Gustaf : Carlos Gustavo
- Silvia : Sílvia
- Victoria : Vitória
- Carl-Philip : Carlos-Felipe
- Madeleine : Madalena

GREAT-BRITAIN - GRÃ-BRETANHA

- Elizabeth : Elizabete or Isabel
- Philip : Felipe
- Charles : Carlos
- Diana : Diana
- Camilla : Camilla
- William : Guilherme
- Harry : Harry or Henrique
- Anne : Anne
- Peter : Pedro
- Zara: Sara
- Andrew : André
- Beatrice : Beatriz
- Eugenie : Eugenia
- Edward : Eduardo
- Sophie : Sofia
- Louise : Luísa

SPAIN - ESPANHA

- Juan Carlos : João Carlos
- Sofia: Sofia
- Felipe: Felipe
- Letizia: Letícia
- Leonor: Leonor
- Elena: Helena
- Jaime: Jaime
- Felipe-Juan: Felipe João
- Victoria-Federica: Vitória Frederica
- Cristina: Cristina
- Iñaki: As it is a variation from 'Ignacio', it could be Inácio
- Juan Valentin: João Valentino
- Pablo Nicolas: Paulo Nicolau
- Miguel: Miguel
- Irene: Irene

GREECE - GRÉCIA

- Constantino: Constantino
- Anne Marie: Anna Maria
- Pavlos: Paulo
- Marie-Chantal: Maria-Chantal
- Maria Olympia: Maria Olímpia
- Constantine Alexios: Constantino Alexios
- Achileas Andreas: Aquiles André
- Odysseus: Ulisses
- Alexia: Alexia
- Carlos: Carlos
- Arrietta: Arrietta
- Ana Maria: Ana Maria
- Carlos: Carlos
- Nikolaos: Nicolau
- Theodora: Teodora
- Philippos: Felipe

MONACO - MÔNACO

- Rainier: Ranier
- Grace: Graça
- Caroline: Carolina
- Ernst-August: Ernesto Augusto
- Andrea: Andrea
- Pierre: Pedro
- Charlotte: Carlota
- Alexandra: Alexandra
- Stephanie: Estefânia
- Pauline: Paulina
- Louis: Luís or Luiz
- Camille: Camilla
- Antoinette: Antônia

NORWAY - NORUEGA

- Harald - Haroldo
- Sonja - Sônia
- Martha-Louise - Marta-Luísa
- Maud Angelica - Maud Angélica
- Leah Isadora - Léa or Léia Isadora
- Haakon Magnus - Haakon Magno
- Mette-Marit - Mette-Marit (if this is the Norwegian equivalent of 'Daisy', it could be Margarete ou Margarida)
- Ingrid Alexandra - Ingrid Alexandra
- Marius - Mário
- Sverre Magnus - Sverre Magno
__________________

__________________
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift... That's why it's called present...
Reply With Quote
  #42  
Old 01-09-2006, 09:41 PM
Lady Jennifer's Avatar
Super Moderator
 
Join Date: Apr 2005
Location: Down the street. It's the third house on the right, United States
Posts: 7,672
Post

Quote:
Originally Posted by Anna_R
In Brazilian Portuguese we also never translate names, but the equivalent for the Royals would be something like below:

- Johan Friso : João Friso
Anna- How do you pronounce João?
__________________

__________________
TRF Rules & FAQ
"Life is a succession of moments. To live each one is to succeed." - Corita Kent

Live, Highlander. Grow stronger. Fight another day. Highlander: The Series

Reply With Quote
  #43  
Old 01-09-2006, 09:57 PM
Anna_R's Avatar
Heir Apparent
 
Join Date: Jun 2004
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Posts: 3,144
Quote:
Originally Posted by Lady Jennifer
Anna- How do you pronounce João?
Oh God, now you got me. I cannot recall any sound similar in English right now. I'll give it a thought and will get back to you
__________________
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift... That's why it's called present...
Reply With Quote
  #44  
Old 01-10-2006, 05:49 AM
Nobility
 
Join Date: Dec 2005
Location: Strasbourg, France
Posts: 407
As someone had already written the names in French i think i should write some of them in Greek as i can speak the language.so..
Monaco
Albert=Αλβέρτος
Caroline=Καρολίνα
Grace=Γκρέις
Rainier=Ρενιέ
Stephanie=Στεφανία
Ernst August=Ερνέστος Αύγουστος
Charlotte=Σαρλότ
Andrea=Αντρέας
Pierre=Πιέρ
Alexandra=Αλεξάνδρα
Louis=Λουίς
Pauline=Παυλίνα
Camille=Καμίλα
Of course it's very difficult to read them if you can't speak Greek.I have Greek relatives (but i'm French) so that's why i have the Greek keyboards(wrong word?) on my PC because i like sending e-mails to them in their language besides it's a good practice.I tried to find a French-Greek keyboard for my computer but i only found an English-Greek one so i can't write some of the French letters for example oe,ae,etc :(
__________________
Reply With Quote
  #45  
Old 01-10-2006, 06:37 AM
Maxie's Avatar
Serene Highness
 
Join Date: Aug 2005
Location: The great city of N., Netherlands
Posts: 1,466
Quote:
Originally Posted by Beatrice
Of course it's very difficult to read them if you can't speak Greek.I have Greek relatives (but i'm French) so that's why i have the Greek keyboards(wrong word?) on my PC because i like sending e-mails to them in their language besides it's a good practice.I tried to find a French-Greek keyboard for my computer but i only found an English-Greek one so i can't write some of the French letters for example oe,ae,etc :(
For the oe and the ae you should use the alt button (keep it pressed) and type at the numbers on your right 0156 (that's œ) and then again 0230 (that's &#230. It's possible that it doesn't work in the forums, but then you have to try it in Word or something like that. I use the alt keys all the time, since I have some friends to whom I write in french and it's indeed not funny to write french on an english keyboard, but it's also not funny to write dutch on a french one, so I'm stuck with my good old english qwerty keyboard... :)

Thanks for posting the names in Greek, by the way. I was very happy to see that I was still able to read the greek alphabet (I had two years of acient greek in high school). It's been more than ten years now...
The cyrillic names posted by Blueice were pretty cool too...
I learned the cyrillic alphabet of a Russian friend of mine. It's quite silly actually, I can read an pronounce it a little, but I don't understand a word of it (the same goes for the greek). Just another stupid piece of knowledge that's totally of no use to me, unless I decide to learn Greek or Russian ofcourse...
__________________
Toute royale
Reply With Quote
  #46  
Old 01-10-2006, 06:46 AM
Royal Highness
 
Join Date: May 2003
Location: N/A, France
Posts: 1,648
Quote:
Originally Posted by Beatrice
As someone had already written the names in French i think i should write some of them in Greek as i can speak the language.so..
Monaco
Albert=Αλβέρτος
Caroline=Καρολίνα
Grace=Γκρέις
Rainier=Ρενιέ
Stephanie=Στεφανία
Ernst August=Ερνέστος Αύγουστος
Charlotte=Σαρλότ
Andrea=Αντρέας
Pierre=Πιέρ
Alexandra=Αλεξάνδρα
Louis=Λουίς
Pauline=Παυλίνα
Camille=Καμίλα
Of course it's very difficult to read them if you can't speak Greek.I have Greek relatives (but i'm French) so that's why i have the Greek keyboards(wrong word?) on my PC because i like sending e-mails to them in their language besides it's a good practice.I tried to find a French-Greek keyboard for my computer but i only found an English-Greek one so i can't write some of the French letters for example oe,ae,etc :(
I think it should be Ανδρέας instead of Αντρέας, as the name Andrea/André comes from greek ανέρ (sorry, it's not the correct accents and I've not the breathing on my key-word.
__________________
Reply With Quote
  #47  
Old 01-10-2006, 08:47 AM
Nobility
 
Join Date: Dec 2005
Location: Strasbourg, France
Posts: 407
Quote:
Originally Posted by Maxie
For the oe and the ae you should use the alt button (keep it pressed) and type at the numbers on your right 0156 (that's œ) and then again 0230 (that's æ). It's possible that it doesn't work in the forums, but then you have to try it in Word or something like that. I use the alt keys all the time, since I have some friends to whom I write in french and it's indeed not funny to write french on an english keyboard, but it's also not funny to write dutch on a french one, so I'm stuck with my good old english qwerty keyboard... :)
Maxie thanks a lot for the information!I guess it will work:)
__________________
Reply With Quote
  #48  
Old 01-10-2006, 08:53 AM
Nobility
 
Join Date: Dec 2005
Location: Strasbourg, France
Posts: 407
Quote:
Originally Posted by Danielane
I think it should be Ανδρέας instead of Αντρέας, as the name Andrea/André comes from greek ανέρ (sorry, it's not the correct accents and I've not the breathing on my key-word.
Well i think you are right Αντρέας is used at the everyday life,Ανδρέας is more formal same thing for Alexandra and Αλεξάνδρα :) .As far as ανέρ is concerned i'm sure it's άνερ and it means man.But you're right about the root of his name,well done Danielane i've never thought about his name's meaning !
__________________
Reply With Quote
  #49  
Old 01-10-2006, 01:14 PM
Aristocracy
 
Join Date: Dec 2005
Location: scherpenheuvel zichem, Belgium
Posts: 226
In Dutch


Mary – Marie
Frederick –Frederik
Margrethe – Margriet
Nikolai – Nicolas
Sofia- Sofie/Sophie
Juan Carlos – Johan Carlo
Felipe -Filip
Zara – Sara
Elizabeth –Elisabeth
Charles -Karel
Beatrice - Beatrijs
Stephanie- Stefanie
__________________
Reply With Quote
  #50  
Old 01-10-2006, 04:59 PM
Royal Highness
 
Join Date: May 2003
Location: N/A, France
Posts: 1,648
Quote:
Originally Posted by Beatrice
Well i think you are right Αντρέας is used at the everyday life,Ανδρέας is more formal same thing for Alexandra and Αλεξάνδρα :) .As far as ανέρ is concerned i'm sure it's άνερ and it means man.But you're right about the root of his name,well done Danielane i've never thought about his name's meaning !
I'm studying classic linguistic, so I have reflexs
__________________
Reply With Quote
  #51  
Old 01-10-2006, 05:09 PM
The Watcher's Avatar
Courtier
 
Join Date: Aug 2003
Location: , Netherlands
Posts: 885
Quote:
Originally Posted by Lila Rose
In Dutch


Mary – Marie
Frederick –Frederik
Margrethe – Margriet
Nikolai – Nicolas
Sofia- Sofie/Sophie
Juan Carlos – Johan Carlo
Felipe -Filip
Zara – Sara
Elizabeth –Elisabeth
Charles -Karel
Beatrice - Beatrijs
Stephanie- Stefanie
I think it is:

Nikolai – Nicolaas
Juan Carlos - Jan Karel

__________________
Nederlandstalig forum - All Things Royal
Princess Maxima Message Board
Reply With Quote
  #52  
Old 01-11-2006, 12:07 PM
Aristocracy
 
Join Date: Dec 2005
Location: scherpenheuvel zichem, Belgium
Posts: 226
Quote:
Originally Posted by The Watcher
I think it is:

Nikolai – Nicolaas
Juan Carlos - Jan Karel

Yes that's possible also . I said Nicolas because here in Belgium are more names like Nicolas then Nicolaas . But maybe in the Netherlands it's different.

About Juan , Prince Johan Friso was Juan Friso in spanish ,
but Jan comes of Johan , so it's the same I think :)
__________________
Reply With Quote
  #53  
Old 01-15-2006, 08:38 PM
Am I Bothered's Avatar
Aristocracy
 
Join Date: Dec 2005
Location: chester, United Kingdom
Posts: 114
The Arabic form of Mary is Maryam, although if somebody was talking about Crown Princess Mary for example, they would not call her Maryam.

Also, the Arabic version of the name Alexander (as in Willem-Alexander) is Iskander. (Although the above would apply, it would not be replaced with the Arabic version)

The Egyptian city of Alexandria (Al Iskandariyyah in Arabic) is named after Alexander the Great.
__________________
Reply With Quote
  #54  
Old 06-24-2007, 10:16 AM
Josefine's Avatar
Majesty
 
Join Date: Nov 2002
Location: , Sweden
Posts: 9,177
Let see royals names - the swedish style

Beatrix - Beatrice
Charles - Karl
Mary - Marie
Felipe - Philip
Nikolaos - Niklas
Reply With Quote
  #55  
Old 06-24-2007, 01:51 PM
LadyFinn's Avatar
Imperial Majesty
 
Join Date: Jun 2007
Location: Southwest, Finland
Posts: 15,172
In Finland, the royal people are mostly called by their given name. So King Juan Carlos is known as just that in Finland, so is King Harald.
There are some exceptions:
Sweden
King Carl Gustaf = Kaarle Kustaa
Great Britain
Queen Elizabeth = Elisabet

The Research Institute for the Languages of Finland gave at 2002 a recommendation, that the names of the monarchs shouldn´t be translated into finnish. So if/when Charles becomes king, he will be called Charles also in Finland, before the recommendation he would have been called "Kaarle".
__________________
Reply With Quote
  #56  
Old 06-24-2007, 01:52 PM
acdc1's Avatar
Royal Highness
 
Join Date: Mar 2007
Location: somewhere in, United States
Posts: 1,809
Quote:
Originally Posted by fandesacs2003 View Post
In Greek, some we change, some not (without any clear rule). The most possible rule is that if the name has any relation with greek story, or important world story, it's already translated. In example, Wilhelm, exist already translated to Goulielmos, (because of the two Kaisers), but to find a Juan Froilan translated it quite rare!


DENMARK
- Margrethe : Margarita (g pronouncing not heavy, close to kh)
- Henrik : Errikos
- Frederik : Friderikos
- Mary : Mary
- Joachim : Ioakim
- Alexandra: Alexandra
- Nikolai : Nicolaos
- Felix : Felix

NETHERLANDS
- Beatrix : Veatriki
- Claus : Klaous
- Willem Alexander : the same, or Goulielmos-Alexandros (rare to say in full)
- Maxima : Maxima (unknown before her..)
- Catharina-Amalia: Catherina-Amalia
- Alexia Julianna : Alexia Tzoulianna
- Johan Friso : the same
- Mabel : Mabel
- Emma : Emma
- Constantijn : Kostantinos
- Laurentien : the same, or Lavrentia
- Eloise : Eloisa
-Claus Casimir : the same

SWEDEN
- Carl Gustaf : Karolos-Goustavos
- Silvia : Sylvia
- Victoria : Victoria
- Carl-Philip : Karolos-Filippos
- Madeleine : Magdalini

GREAT-BRITAIN
- Elizabeth : Elisavet
- Philip : Philippos
- Charles : Karolos
- Diana : Diana
- Camilla : Camilla
- William : the same, or Goulielmos, the prince being too young yet to sound like the Kaiser!!
- Harry : Harry
- Anne : Anna
- Peter : Peter
- Zara: Zarah
- Andrew : Andrew or Andreas
- Beatrice : Beatriki
- Eugenie : Eugenia
- Edward : Edouardos
- Sophie : Sophia
- Louise : Louisa

SPAIN
-Juan Carlos : Juan Carlos
-Sofia : Sofia
- Felipe : Felipe or Filippos
- Letizia : Leticia
- Leonor : Eleonora
- Elena : Elena
- Jaime : the same
- Victoria-Federica : Victoria Frideriki (like her grand-grand mother Queen of Greece)
- Cristina : Hristina
- Iñaki : Iñaki
- Irene : Irini

GREECE
-Constantino : Kostantinos
- Anne Marie : Anna Maria
- Pavlos : Pavlos
- Marie-Chantal : Marie-Chantal
- Maria Olympia : Maria Olympia
- Constantine Alexios : Kostantinos-Alexios
- Achileas Andreas : Achileas Andreas
- Odysseus : Odysseas or Oddyssefs
- Alexia : Alexia
- Nikolaos : Nicolaos
- Theodora : Theodora
- Philippos : Philippos

MONACO
Rainier:Rainier
Grace:Grace
Caroline:Carolina
Stephanie:Stéfanie
Albert:Alvertos
EA:Ernestos-Augustos, (for the laisies:Ernst)
Wasn't Prince Philip of Great Britain born Phillippos of Greece and Denmark? Sorry, I couldn't remember. But in Greece would they call him by his birth name? And do they call Queen Sofia of Spain Sophia, because wasn't she a princess of Greece?
__________________
Reply With Quote
  #57  
Old 06-24-2007, 02:16 PM
Henri M.'s Avatar
Royal Highness
 
Join Date: Jan 2004
Location: Eindhoven / Maastricht, Netherlands
Posts: 1,896
In the Netherlands names are usually not translated but kept in their original form! Beatrix is a latin name and would have been Beatrijs in Dutch!

But a translation in Dutch would result in:

Elizabeth II of Great Britain - Elizabeth II van Groot Brittannië
Charles of Wales - Karel van Wales
William of Wales - Willem van Wales
Henry of Wales - Hendrik van Wales

Lorenz d'Autriche-Este - Laurens van Oostenrijk-Este
Amedeo d'Autriche-Este - Godlief van Oostenrijk-Este (see Gottlieb in German)

Henri de Luxembourg - Hendrik van Luxemburg
Maria Teresa de Luxembourg - Maria Theresia van Luxemburg
Guillaume de Luxembourg - Willem van Luxemburg
Louis de Luxembourg - Lodewijk van Luxemburg
Sébastien de Luxembourg - Sebastiaan van Luxemburg

Carl XVI Gustaf de Sverige - Karel XVI Gustaaf van Zweden
Carl Philip de Sverige - Karel Philip (Filip) van Zweden

Juan Carlos de España - Jan Karel van Spanje
Felipe de Asturias - Philip (Filip) van Asturië

Pavlos of Greece - Paul van Griekenland
Nikolaos of Greece - Nicolaas van Griekenland

Carlos de Bourbon de Parme - Karel van Bourbon van Parma
Margarita de Bourbon de Parme - Margriet van Bourbon van Parma
Jaime de Bourbon de Parme - Jan (Johan) van Bourbon van Parma

Etc.

__________________
Reply With Quote
  #58  
Old 06-24-2007, 02:40 PM
sorsara's Avatar
Commoner
 
Join Date: Apr 2007
Location: dubai, United Arab Emirates
Posts: 34
many of you have translated the name ZARA to the name SARA, i think ZARA is a completely different name, i mean Sara is a very common name in England so i dont think that Zara is sara... i dont know.... who has another opinion?
__________________
Reply With Quote
  #59  
Old 06-24-2007, 03:22 PM
RhapsodyBrat's Avatar
Serene Highness
 
Join Date: Feb 2006
Location: Cavite City, Philippines
Posts: 1,399
Quote:
Originally Posted by Lady Jennifer View Post
Anna- How do you pronounce João?
i'll try: it sounds similar to "jo-wow" or much closer, "dzo-wow" since Portuguese sounds are very sharp.

would that be right?

in Filipino, we don't translate names. since our language is based in Spanish and we're largely an English-speaking nation, we tend to adapt the names and do not change them, and we learn how to pronounce them correctly as they should be.

as for the titles, we only have one translation for it, "Kanyang Kamahalan", which would be equivalent to Your Majesty and/or Your Highness.
__________________
Reply With Quote
  #60  
Old 06-25-2007, 12:28 PM
tdarlene's Avatar
Courtier
 
Join Date: Jul 2005
Location: Lagos, Portugal
Posts: 601
[quote=RhapsodyBrat;630632]i'll try: it sounds similar to "jo-wow" or much closer, "dzo-wow" since Portuguese sounds are very sharp.

would that be right?

You're almost right about the sound 'jo-wow' , it's more like 'jo-a-ow', it's difficult to say it right because that saound only exists in portuguese.
__________________

__________________
Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The Real Names Of The Royal Families Helen88 Royalty Past, Present, and Future 202 08-15-2012 03:21 AM
Members of the Royal Family and Line of Succession - Broadest Sense hrhcp Royal House of Denmark 85 07-11-2012 10:20 PM
Forbes' names Royal women with influence lucys Royal Life and Lifestyle 23 09-11-2009 09:40 AM




Additional Links
Popular Tags
birth bourbon-parma charlene chris o'neill crown prince felipe crown prince haakon crown princess letizia crown princess mary crown princess mette-marit crown princess victoria current events engagement fashion genealogy grand duchess maria teresa grand duke henri hohenzollern infanta elena infanta sofia jewellery jordan kate middleton king abdullah ii king carl xvi gustav king felipe king felipe vi king harald king juan carlos king philippe king willem-alexander luxembourg olympics ottoman picture of the month pieter van vollenhoven pom prince albert prince albert ii prince carl philip prince constantijn prince felipe prince floris prince pieter-christiaan princess princess alexia (2005 -) princess anita princess ariane princess beatrix princess catharina-amalia princess charlene princess laurentien princess letizia princess mabel princess madeleine princess margriet princess mary queen letizia queen mathilde queen maxima queen rania queen silvia queen sofia royal russia sofia hellqvist spain state visit visit wedding william



All times are GMT -4. The time now is 04:37 AM.

Social Knowledge Networks

eXTReMe Tracker
Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2014
Jelsoft Enterprises

Royal News Delivered to your Email!

You can get the latest Royal News right in your inbox.

unsusbcribe at anytime with one click

Close [X]