![]() |
![]() |
|
|||||||
| Portal | Royal Articles | Royal Calendar | Register | FAQ | Members List | Royal Links | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
|
|
![]() |
|||||
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
#921
|
||||
|
||||
|
Again, some of the new issues:
Quote:
Last edited by Anna was Franziska; 07-07-2008 at 04:55 PM. |
|
#922
|
|||
|
|||
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
#923
|
||||
|
||||
|
Quote:
Quote:
What you missed here is that much of what is in contention here came from Clara, not the 'baron.' It looks like perhaps AA and Clara made up the original version in the asylum and the story changed when she went to Von Kliest's. Rathlef, a writer, perfected the final version you see today, however, the old original versions need to be considered to see just how much her story changed over time, proving even more how false it all was! Clara said AA was drugged and thrown in the canal. Clara said she was in Paris first. Why did AA later decide to drop these parts of the story? There is also a lot of conflicting info on her 'rescuers' and the baby. The story appeared to be in much confusion and disarray until Rathlef used her common sense and professional writing skills to come up with a final draft. However it belonged in the fiction section of the libarary, not history! I am so frustrated, and aching to discuss this with anyone who will look at it realistically and objectively! |
|
#924
|
||||||
|
||||||
|
And why not? We already have opposing testimony to his date for the birth of AA's son.
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
#925
|
|||
|
|||
|
A little note about Harriet von Rathlef-Keilmann's manuscript:
For a whole year I nursed the invalid day and night. During this period I noted down all her utterances in the hope that the material thus compiled would induce those most closely concerned to interest themselves in the fate of the unknown woman and to acknowledge her. In the autumn of 1926, I sent all my material to Copenhagen through the Danish Embassy, accompanied by a letter addressed to the Grand Duchess Olga, in which I requested her to read my manuscript, and to try to persuade the Dowager-Empress Maria Feodorovna to read it also. After a brief interval my manuscript was returned, and I learned from Mr. Zahle, the Danish Ambassador, that the Grand Duchess Olga had read only the chapter dealing with her own visit to the invalid, of which she found the account quite correct. As her knowledge of German was slight, she had not read the rest. It was not stated whether the Dowager-Empress had read it or not, and it was not until later that I learned that it had never been brought to her notice at all. |
|
#926
|
||||
|
||||
|
AnnawasF. Just a question. This is translated from the French. The unknown one is "inconnu" ? Just out of curiosity. Is that what they called the woman in all the writings? That shows really how they thought of her and is interesting. In fact all those writings you have posted are very interesting indeed.
|
|
#927
|
||||
|
||||
|
Quote:
One thing I am very curious about is who were the mysterious people who kept following her around supposed to be, and why was this dramatic storyline omitted from the final version of the escape story? If they were so horrible that she had to flee Romania to Paris, and then Berlin, where they found her anyway, drugged her and threw her in the canal!? It's never mentioned who they were and why they were after her. While googling I found a French site that called them 'relatives', so was she claiming Romanovs were chasing her? Wouldn't the Bolsheviks have been a lot more believable? She never specified who it was and what they wanted, other than, presumably, her to be dead. This version contradicts directly with the one where she left her child and came immediately and tearfully to Berlin in search of "Aunt Irene." It's my guess that Rathlef, a professional writer, is the one who perfected the final version that became the one everyone knows today, though it was not the original. The first version sounds like something she and Clara made up in the asylum, it was changed a little at the Von Kliest's and again by Rathlef, perhaps trying to make it sound more acceptable to the general public in her newspaper stories about Anderson's plight. The "Paris" storyline was also left out. This, of course, makes no logical sense at all, since if she were the real AN, she would have stayed in Paris, where she would have known many people. Gilliard presumed that Anderson and Clara had added the Paris episode to fit in with the story from the Berlin Illustrater, the magazine that began the idea for the claim. "Lebt eine Zarentochter?" ("Is One of the Tsar's Daughters Alive?") the cover story from that issue, told a tale that Anastasia had gone to Paris. Therefore, they had to include a stop in Paris into their invented tale. Last edited by Anna was Franziska; 07-07-2008 at 07:41 PM. |
|
#928
|
||||
|
||||
|
[quote=Anna was Franziska;796165]
Quote:
AGRBear
__________________
"Truth ever lovely-- since the world began. The foe of tyrants, and the friend of man." Last edited by AGRBear; 07-07-2008 at 07:45 PM. Reason: typo errors corrected |
|
#929
|
|||||
|
|||||
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
#930
|
|||
|
|||
|
Invented tale, indeed. From Peter Kurth's book:
But Constantine Savitch - who also disappeared at the end of the twenties - was not content to let the matter rest. In 1929 he, "the Representative of the Head of the House of Romanov," teamed up with Pierre Gilliard, "the Representative of the Grand Duke of Hesse," as coauthor of The False Anastasia, the vicious, vituperative book that was meant to put and end to Anastasia's "career" and simultaneously to annihilate Harriet von Rahtlef, the woman Gilliard now described as Anastasia's "impresario." What a lot of work must have gone into The False Anastasia! What misplaced concern over a "poor, highly strung invalid" with an idee fixe. But Gilliard and Savitch had only been carrying out the wishes of their masters, two of the most unlikely collaborators in the annals of royalty. Ernest Louis of Hesse and Kyril of Russia had both been married to the same woman - Grand Duchess Victoria Feodorovna, who had left the one to marry the other - and were, understandably, not on speaking terms Anastasia, who succeeded in uniting them against all odds, eventually declared both of these princes to be "creatures." |
|
#931
|
||||
|
||||
|
Quote:
There is really nothing strange about it at all. Berlin was, due to underfunding and political turmoil in March 1920, without the time, resources or interest to investigate one more missing person case among a pile of other problems let the case fall thru the cracks in the crucial early days of the investigation, but Ernie's detective, with all the time and resources he needed toward just that one case, was able to easily uncover who AA really was. Also don't forget this has been backed up by DNA testing. Quote:
Last edited by Anna was Franziska; 07-07-2008 at 07:57 PM. |
|
#932
|
||||
|
||||
|
I don't know what this man may or may not have contributed to the book since I haven't read it all, however, all I have posted here are signed statements by Von Kliest, Clara P, Sophie B. and Irene H. and are not free prose or commentary by the authors.
|
|
#933
|
|||
|
|||
|
From Harriet Rathlef-Keilmann's book:
In the winter of 1925-26, a Russian emigrant, the former public prosecutor Savich, applied to Professor Rudnev, and offered him his services in clearing up the question of the patient's identity, since he, as a jurist, would be better able to arrange the material. He informed Professor Rudnev that he was convinced that the patient was the Grand Duchess, and that he wished to do all he could to help her. Fortunately, I gave Mr. Savich only a portion of my notes, which he promised to return to me in three days. Only after five weeks did I get my notes back again. Every place in these notes where the evidence showed that the patient could be none other than the Grand Duchess Anastasia had been struck out. A group portrait including the Grand Duchess, which had been enclosed with the manuscript, was missing. Shortly after this, Mr. Savich announced that he was going to deliver a public lecture on "The False Anastasia." He actually did this in Paris as well as in Berlin. In his lectures, he made statements which were absolutely false. For example, he stated that Mrs. Chaikovski was the wife of a Lettish criminal, a member of the Moscow Cheka. At the conclusion of his performances, he gave himself the lie when he remarked incidentally: "Of course, this version does not prove anything, as I have just been informed from Riga that friends of this criminal do not know the lady." He did not, however, consider it necessary to make any addition to the report of his lecture which appeared the next day in the Berlin papers. |
|
#934
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#935
|
|||||
|
|||||
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
|
#936
|
||
|
|